четверг, 9 марта 2017 г.

Узбекский язык. Часть 4.

Между прочим, освоив окончание принадлежности -нинг в Части №3, мы между делом выучили один из 6-ти падежей в узбекском языке. А если учитывать, что ещё один падеж образуется.. никак, ну.. т.е. никак не образуется - он не имеет падежных аффиксов-окончаний, то мы вправе считать, что знаем уже треть из всех падежей! Круто)

Что же это за падежи? Именительный (который "никакой") и Притяжательный (который "-нинг"). Остальные не сложнее чем эти, но подробней о падежах в следующий раз.


Закончим тему времён глаголов начатую в Частях №1 и №2. У нас остаются Прошедшее и Будущее. И тут нас ожидает ещё один сюрприз - Будущего времени нет! Хммм... Ещё раз - круто! ))
Есть настояще-будущее время (разобранное в Части №1) - его и используют для обозначения "простого" будущего времени, если нужно уточняя словами, например, "завтра" или "вечером".

C прошедшим временем всё сложнее (с одной стороны) - существует 5 или 6(!) времён глаголов (по разным "версиям") - существуют формы прошедшего времени для действий: свидетелем которых был сам говорящий, случившегося в прошлом, но известного с чужих слов, совершалось многократно др.

Хорошая новость - наиболее употребительным является только один вид прошедшего времени. Его-то мы и разберем (остальных. может, тоже упомянем в дальнейшем).

Итак, Очевидное прошедшее время (ОчПрВр). Согласно одному из определений:
"Очевидное прошедшее время глагола выражает действие, которое совершилось до момента речи, при этом говорящий был очевидцем этого действия или его участником."
На деле достаточно, чтобы говорящий сам был уверен в реальности произошедшего... ну, или делал вид, что достоверность этого события в прошлом у него не вызывает ни малейшего сомнения))
Обратите внимание на название:  Очевидное прошедшее время. В русском языке изначальное значение слова "очевидный" - видимый своими очами, глазами. Современное же определение объясняет слово как "бесспорный, несомненный".
Образуется оно с помощью аффикса "-ди" + личного окончания "второго типа". первый тип - это когда: -ман, -сан и т.д. "Второй" тип  почти повторяет Окончания принадлежностии из Части №3:
  • -(и)м, -(и)нг, -(с)и, -(и)миз, -(и)нгиз, -(с)и --- окончания принадлежности
  • -м, -нг, (_), -к*, -нгиз, (-лар) --- личные окончания "второго типа".

Лицо
Мест.
Основа глагола
(Отриц.)
Аффикс
ОчПрВр.
Личное окончание 2т.
(Вопросит.
частица)
Я
Мен
(-ма)
-ди
- м
(-ми?)
Ты
Сен
- нг
Он, она, оно*
У
-
Мы
Биз
- к*
Вы
Сиз
- нгиз
Они
Улар
- (лар)

*- автор одного из самоучителей сообщает, что в Ташкенте часто вместо "-ди+к" используют "-ди+миз", делая сходство с притяжательными аффиксами еще более полным. Таким образом, как-бы намекается, что речь идет именно о события имеющих непосредственное отношение к рассказчику, и, что говорящему "принадлежат" эти события в прошлом, принадлежат его личной истории... Возможно, стоит упомянуть и о аналоге в английском - глаголах формы перфект (использующих "to have", т.е. иметь).
 Несколько примеров:

  • Мен ўқи+дим (Я читал). Сен ўқи+ма+динг (Ты не читал). У ўқи+ди_+ми? (Он/она читал(а)?) Биз ўқи+ма+дик+ми? (Мы не читали?). Сиз ўқи+ди+ нгиз. (Вы читали). Улар ўқи+ма+ди. (Они не читали).
  • Мен ўқидим. Сен ўқимадинг. У ўқидими? Биз ўқимадикми? Сиз ўқидингиз. Улар ўқимади. (вариант - Улар ўқимадилар).


Урал Тансыкбаев, Музыканты. 1929 г.